close
天啊!我感覺自己跟老頭簡直就是「雞鴨同籠」,我講的話他都聽不懂。
有次,我們帶甜甜去台安醫院打預防針後,再慢慢散步回家,
我瞥見路邊攤的一個包包很有特色,
於是與老頭分享:「老公,你看那個包包好漂亮喔!Bling Bling的。」
「嗯。」身為他老婆,我從他的回應及臉上漠然的表情,
不難推測他誤以為我盼望著他掏錢買給我,所以他只好裝做一副若無其事狀、閃避話題。
哼!我也懶得揭穿他。
直到遠離那個攤子,
他竟開口了:「Bling Bling這個牌子很貴嗎?」
哇咧...Bling Bling是日文閃亮的意思,
什麼時候變成一個品牌了?我抱著肚子快笑翻了...
溝通障礙在短時間內勢必無解,只好隨便打發他:「其實不貴啦!」
全站熱搜